هُجْرٌ
, a subst. from أَهْجَرَ; (S, Mgh;) or from its synonym هَجَرَ; (Msb;) Foul, evil, bad, abominable, or unseemly, language, or talk; (As, Ks, T, S, A, Mgh, Msb, K;) as also
هَجْرَاءُ; (Sgh, K;) and
هَاجِرَةٌ; of which last the plural is هَوَاجِرُ, incorrectly said by IJ to be an irreg. plural of هُجْرٌ; or
هَاجِرَةٌ may be a verbal noun, like كَاذِبَةٌ &c. (IB.) You say, قَالَ هُجْرًا وَبُجْرًا, and
هَجْرًا
وَبَجْرًا, [He said] a foul [and a wonderful] thing:
هَجْرٌ is a verbal noun, and هُجْرٌ is a simple subst. (L, TA.) And
رَمَاهُ بِالْهَاجِرَاتِ
He assailed him with foul words:
هاجرات being a word of the same class as لَابِنْ and تَامِرٌ. (A, Msb.) And
رَمَاهُ بِهَاجِرَاتٍ, and
بِمُهْجِرَاتٍ, (S, K,) or بِالْهَاجِرَاتِ, (A,) and بِالْمُهْجِرَاتِ, (A, Msb,) He accused him of evil things that exposed him to disgrace: (S, K:) or of foul, or evil, actions. (A, Msb.) And
تَكَلَّمَ بِالْمَهَاجِرِ (in the CK بالمُهاجِرِ) He spoke foul, or evil, language. (L, K.)