مَهَاوِشُ
What is gotten by force or theft: (K:) or any wealth, or property, (S,) that is gotten by unlawful means, (JK, S,) such as force and theft and the like: (S:) plural of
مَهُوشٌ: (A:) or as though plural of this latter word, as signifying collected; and mixed, confused, or confounded. (TA.) It is said in a tradition, مَنْ أَصَابَ مَالًا مِنْ
مَهَاوِشَ أَذْهَبَهُ اللّٰهُ فِى نَهَابِرَ [Whoso getteth wealth, or property, of such as is unlawfully acquired, God will make it to pass away in places of destruction]: (S:) but this is variously related; some saying
تَهَاوِشَ; and some, تَهَاوُشٍ; and some, نَهَاوِشَ, with ن, which is explained in the K as signifying مَظَالِم: the relation given in the S is that which is commonly known by the lexicologists; but all are correct, excepting that تَهَاوِش, with ت, and with a kesreh to the و, is disapproved by some of the lexicologists: (TA:) this last word is a contraction of تَهَاوِيشُ, plural of
تَهْوَِاشٌ, of the measure تَفْعَالٌ from الهَوْشُ, (K, TA,) meaning “ the collecting ”; and “ mixing, ” “ confusing, ” or “ confounding ”: (TA:) or from هُشْتُ مَالًا حَرَامًا. (Sgh, TA.) A poet says,
[Thou eatest what thou hast collected of things unlawfully acquired]. (Sgh, TA.)تَأْكُلُ مَاجَمَعْتَ مِنْ تَهْوَاشِ