هَاجَ

1.
, aorist يَهِيجُ, verbal noun هَيْجٌ and هَيَجَانٌ [the most common form]; and هِيَاجٌ; and اهتاج, and تهيّج; It (a thing, S) became raised, roused, excited, stirred up, or provoked; synonym ثَارَ: (S, L, K:) it became so by reason of distress, or difficulty; or of harm, or injury: you say هَاجَ بِهِ الدَّمُ, verbal noun هَيْجٌ and هَيَجَانٌ, The blood became roused, or stirred up, in him: (A, L:) and in like manner, المِرَّةُ the gall, or bile: and الغُبَارُ the dust. (A.) See also هَايءِجٌ.
2.
هَاجَ, verbal noun هِيَاجٌ and هُيُوجٌ and هَيَجَانٌ; and اهتاج; (tropical:) He (a stallion-camel) became excited by lust; initum appetivit; brayed, and became excited by lust. When this is the case, he becomes lean, and his price is lessened. (L.)
3.
هَاجَتْ عَيْنُهُ, (S, article مرح; and L, article رمد; &c.) verbal noun هَيَجَانٌ, (K, article رمد; &c.) His eye became inflamed; painful and swollen; affected with ophthalmia; (L, article رمد;) i. q. رَمِدَ. (S, article رمد; and L, K, * in the same article)
4.
هَاجٌ به فَهَجَاهُ (tropical:) [He became excited against him, or attacked him, and satirized him]. (A.)
5.
هَاجَ الهِجَاءُ بَيْنَهُمَا (tropical:) [Satire was excited between them two. (A.)
6.
هَاجَتِ الحَرْبُ (verbal noun هَيْجٌ, Msb) (tropical:) War became excited, or raised. (A, Msb.)
7.
هَاجَ الشَّرُّ بَيْنَهُمْ (tropical:) Evil become excited among them. (A.)
8.
هَاجَ, verbal noun هَيْجٌ, He, or it, was in a state of commotion. (L.)
9.
هَاجَتِ السَّمَاءُ فَمُطِرْنَا The sky became cloudy and windy, and we were rained upon. (TA.)
10.
هَاجَ; (S, K;) [followed by an accusative, and also by ب;] and هيّج, verbal noun تَهْيِيجٌ, the most common form;] and هَايَجَ; (S;) He, or it, raised, roused, excited, stirred up, or provoked, (S, K,) a thing; (S;) synonym أَثَارَ. (K.) Thus the first of these verbs is transitive as well as intrans. (S.) All have the same meaning: (S:) or the second has an intensive signification. (Msb.)
11.
هَاجَ الغُبَارَ, and هيّجهُ, [which is more common,] He raised the dust. (TA.)
12.
الشَّرَّ هيّج (tropical:) He excited evil among a people. (A)
13.
النَّاقَةَ فَانْبَعَثَتْ هَيَّجْتُ I roused the she-camel, and she became roused. (A.)
14.
هِجْتُهُ فَهَاجَ I roused him, and he became roused. (TA.)
15.
هَاجَتْ لَهُ الدَّارُ الشَّوْقَ The dwelling excited his longing desire. (A.)
16.
هَاجَ He, or it, disquieted, and scared, a person. (L.)
17.
هَاج الإِبَلَ, verbal noun هَيْجٌ, He put the camels in motion, by night, towards the watering-place and pasture. (L.)
18.
هَاجَتِ الإِبِلُ The camels thirsted. (K.)
19.
هَاجَ, (verbal noun هِيَاجٌ, S, and هَيْجٌ, TA,) (tropical:) It (a plant, or herbage,) dried up: (S, K:) [it withered:] it (a leguminous plant) became yellow: (Msb:) or dried up and became yellow: and became tall. (L.)
20.
هَاجَتِ الأَرْضُ, verbal noun هِيَاجٌ and هَيْجٌ and هَيَجَانٌ, (tropical:) The plants, or herbage, or leguminous plants, of the land dried up. (L.)

Perseus ID: n41485