جُفَاءٌ
1.
2.
Hence, as being likened to the froth, or foam, of the cooking-pot, of which no use is made, (Fr, TA,) i. q.
بَاطِلٌ [meaning A thing that is worthless, useless, or unprofitable]. (Fr, K, TA.) It is said in the Qur'an, 13:18, فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً, meaning بَاطِلًا [i. e. Now as to the froth, or scum, it passeth away as a thing that is worthless, or useless, or unprofitable], (Fr, S, Jel, TA,) and thrown away. (Jel.) You say also, ذَهَبَ الزَّبَدُ
جُفَاءً, meaning [The froth, or scum, passed away] driven from its water. (TA.)
3.
جُفَاءٌ مِنَ النَّاسِ, occurring in a tradition, is explained by IAth as meaning The first, or foremost, of the men or people (سَرَعَانُهُمْ): but Bkh and Muslim read (instead of جفاء) أَخِفَّاءُ, plural of خَفِيفٌ. (TA.)