اجهز عَلَى الجَرِيحِ
, (As, JK, S, Mgh, Msb, K,) verbal noun إِجْهُازٌ; (Msb;) and عَلَيْهَ
جَهَزَ, aorist
حَهَزَ
, (Msb, K,) verbal noun جَهْزٌ; (TA;) He despatched, or he hastened and completed the slaughter of, the wounded man; (As, S, Mgh, Msb, K;) he made his slaughter sure, or certain: (JK, K:) and
جهّز, with teshdeed, signifies the same, but denoting muchness, or frequency, or repetition, of the action, or its application to many objects, and intensiveness: (Msb:) or على الجريح
جَهَزَ signifies he slew the wounded man. (IDrd, TA.) You should not say, أَجَزْتُ على الجريح, (S,) or أَجَازَ عليه. (ISd, TA.)