جَرَفَهُ

1.
, (S, Msb, K,) aorist جَرُفَ , (S, Msb,) verbal noun جَرْفٌ (S, Msb, K) and جَرْفَةٌ, (Lh, K,) He took away, carried away, or removed, the whole of it, (S, Msb, K,) or the greater part of it, (S,) or much of it: (S, K:) and [in like manner جرّفهُ; for its verbal noun] تَجْرِيفٌ signifies the act of carrying away wholly: (KL:) and اجترفهُ he took the whole of it. (TA in article جفت.)
2.
Also, (verbal noun جَرْفٌ, TA,) He swept it away, namely, mud, (S, K,) from the surface of the earth; (TA;) and so جرّفهُ, (K,) verbal noun تَجْرِيفٌ; (TA;) and تجرّفهُ: (K:) or تَجْرِيفٌ signifies the act of clearing away mud or the like well; in Persian, نيك رنديدن: (KL: [Golius, apparently misled by a mistranscription, has explained the verb, جرّف, as on the authority of the KL, by “ bene effudit: ”]) and الشَّىْءَ اجترف he swept away the thing (جَرَفَهُ) from the surface of the earth. (TA.) You say also, جَرَفَتْهُ السُّيُولُ, (Msb,) or جرّفتهُ, verbal noun تَجْرِيفٌ; (S;) and تجرّفتهُ; (S, K;) The torrents swept it away; (TA;) [or swept it partially away; or wore it away;] namely, a portion of land. (S, Msb, K. See جُرُفٌ.) And, of a death commonly prevailing, جَرَفَ النَّاسَ كَجَرْفِ السَّيْلِ (tropical:) [It swept away, or destroyed, men, like the sweeping away of the torrent]: (TA:) and يَجْتَرِفُ مَالَ القَوْمِ [It sweeps away, or destroys, the cattle of the people]. (S, TA.)
3.
[He shovelled it, or scooped it, away, or up, or out.] You say, جَرَفَهُ بِكِلْتَا يَدَيْهِ [He scooped it up, or out, with both his hands]; i. e. something dry, as flour, and sand, and the like. (S in article حفن.)
4.
جُرِفَ It (herbage) was eaten up utterly. (TA.)

Perseus ID: n5566