جَارٌ
1.
A neighbour; one who lives near to another; (S, Mgh, Msb, K;) one who lives in the next tent or house: (IAar, Th, T, Msb:) plural [of mult.] جِيرَانٌ (Msb, K) [and جِوَارٌ (a plural not of unfrequent occurrence, and mentioned by Freytag as used by El-Mutanebbee,)] and [of pauc.] جِيرَةٌ and أَجْوَارٌ; (K;) like قَاعٌ, plural قِيعَانٌ and قِيعَةٌ and أَقْوَاعٌ, the only similar instance: (TA:) feminine with ة. (Mgh.) الجَارُ ذُو القُرْبَى [in the Qur'an, 4:40 is The relation, or kinsman, who is abiding in one's neighbourhood: or who is abiding in one town or district or the like while thou art in another, and who has that title to respect which belongs to nearness of relationship: (TA:) or the near neighbour: (Bd, Jel:) or the near relation: (Jel:) or he who is near, and connected, by relationship or religion. (Bd.) جَارُ الجَنْبِ: and الجَارُ الجُنُبُ and جَارُ الجُنُبِ: see article جنب. جَارٌ نِفِّيجٌ
A stranger [who has become one's neighbour]. (TA.)
2.
3.
4.
A protector; (A, Mgh, Msb, K;) one who protects another from that which he fears; (Msb;) one who grants refuge, or protects, or preserves. (AHeyth.) مِنْ ذٰلِكَ الأَمْرِ
هُمْ جَارَةٌ
They are protectors from that thing, is a phrase mentioned by Th, respecting which ISd says, I know not how this is, unless the singular be supposed to be originally جَايءِرٌ, so as to have a plural of the measure فَعَلَةٌ [as جَارَةٌ is originally جَوَرَةٌ]. (TA.)
8.
9.
10.
12.