جَزْعٌ
1.
[verbal noun of جَزَعَ] signifies The act of cutting; or cutting off. (TA.) [See also 8.]
2.
[Hence,] جزَعَ لَهُ جِزْعَةً مِنَ المَالِ
He cut off for him a portion of the property. (S.)
3.
And جَزَعَ
الوَادِى, (S, Msb, K,) aorist
جَزَعَ
, (Msb, K,) verbal noun جَزْعٌ, (S, Msb, K,) He passed the valley to the other side: (Msb:) or he passed the valley [in any manner]: (K:) or he passed across it; i. e., crossed it: (S, K:) and in like manner, الأَرْضَ
the land: (K:) and المَفَازَةَ
the desert: and المَوْضِعَ
the place. (TA.)
4.
جَزِعَ, (S, Msb, K,) aorist
جَزَعَ
, (Msb, K,) verbal noun جَزَعٌ (S, Msb, K) and جُزوعٌ, (K,) He was, or became, impatient, (S, K,) مِنَ
الشَّىْءِ [of the thing]; (S;) and عَلَى فُلَانٍ [on account of such a one]; (S and K in article اله, &c.;) جَزَعٌ being the opposite of
صَبْرٌ: (S, K:) or he had not sufficient strength to bear what befell him, (O, Msb,) and found not patience: (Msb:) or he manifested grief and agitation: (TK:) or he was, or became, affected with grief: or he was, or became, affected with most violent grief, such as prevented him and turned him from that to which he was directing himself, or from his object, and cut him off therefrom: this meaning of cutting off being said by 'Abd-el-Kádir El-Baghdádee to be the primary signification. (TA.)