كَرَّةٌ
1.
A return. (Msb.) So in the Qur'an, 2:162,] لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً [Would that there were for us] a return to the world, or former state. And so in xxvi. 102, and xxxix. 59. (Jel.) And so in the saying of Mohammad, اللّٰهَ اللّٰهَ
وَالْكَرَّةَ عَلَى نَبِيِّكُمْ
Fear ye God, [fear ye God,] and return to your prophet. (Mgh.)
2.
[Hence, The return to life;] the resurrection; the renewal of mankind, or of the creation, after perishing. (TA.)
3.
4.
[Hence also,] A time; one time; [in the sense of the French “ fois ”; generally repeated, or used in the plural form, so as to denote a returning to an action, once, or more; i. e., repetition, or reiteration, thereof, agreeably with the primary signification;] synonym مَرَّةٌ: (S, K:) plural as above. (S.) You say فَعَلَهُ كَرَّةً بَعْدَ كَرَّةٍ [He did it time after time]. And فَعَلَهُ كَرَّاتٍ [He did it several times]. (A.)
5.
[Hence also,] A turn to prevail against an opposing party; victory. So in the Qur'an, 17:6,] ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ
الكَرَّةَ عَلَيْهِمْ [Then we gave to you the turn to prevail against them; the victory over them]. (Bd, Jel.)