ل • ه • ب
لَهِبَ
, aor.
لَهَبَ
, (inf. n. لَهَبٌ, S,) (tropical:) He thirsted; was thirsty: (S, K:) [probably, burned with thirst].
لهّب النَّارَ
[same as ↓
أَلْهَبَهَا, except that it has an intensive signification; He made the fire to flame, or blaze, fiercely, or intensely: or, to flame, or blaze, without smoke, fiercely, or intensely.] (K.)
الهب النَّارَ
He made the fire to flame, or blaze: (S:) or made it to flame, or blaze, free from smoke. (K.) الهب
It (lightning) flashed uninterruptedly. (K.) See also أَهْلَبَ. الهب, inf. n. إِلْهَابٌ, He (a horse, As, or other thing that runs, Lh,) was ardent, or impetuous, in his
course, or running; (As, S;) as also اهلب: (As:) or he ran with energy, or effort, so as to raise the dust: (K:) or he ran violently, raising the
لَهَبَ, or dust. (TA.) Hence, الهب فِى
الكَلَامِ (tropical:) He spoke rapidly [and with vehemence]. (TA.) الهبهُ الأَمْرُ (tropical:) The thing, or affair, excited him, and inflamed him. (TA.)
تلهّبت النَّارُ
, quasi-pass. of لَهَّبَ, (K,) [same as ↓
إِلْتَهَبَتْ, except that it has an intensive signification;] The fire flamed, or blazed, (S,) [fiercely, or intensely, or flamed, or blazed, burned without smoke, fiercely, or intensely].تلهّب جُوعًا, and جوعا ↓
التهب, (tropical:) He burned with hunger. (TA.) تلهّب غَيْظًا
He burned, and was or became hot, with wrath, or rage. (TA, art. وغر.) See 8.
التهبت النَّارُ
أُلْهُوبٌ
, a subst., The ardour, or impetuosity, of a horse (&c., Lh) in his course, or running: (S:) or his energy, or effort, in his course, so that he raises the dust: or a violent run, by which the dust (اللَّهَبُ) is raised: (TA:) or the commencement of a horse's course, or run. (K.) لَهُ أُلْهُوبٌ
He runs violently, raising the dust. (TA.) See also أُهْلُوبٌ. Also used as an epithet: you say شَدٌّ أُلْهُوبٌ [A violent run, in which the dust is raised]. (TA.)
لَهَبٌ
and ↓
لَهْبٌ (K) and ↓
لَهِيبٌ and ↓
لُهَابٌ and ↓
لَهَبَانٌ (S, K), [inf. ns., of which the verb, لَهِبَ, aor.
لَهَبَ
, does not appear to have been used in the classical ages,] The flaming, or blazing, of fire: (S:) or its flaming, or blazing, free from smoke: (T, K:) or لَهَبٌ signifies the flame, or blaze, of fire: (S, K:) and ↓
لَهِيبٌ, its heat. (K.) لَهَبٌ
Dust rising (K) like smoke. (TA.)
لَهَبَانٌ
لَهِيبٌ
: see لَهَبٌ.
لَهْبٌ
: see لَهَبٌ.
لَهْبَانُ
, fem. لَهْبَى, (tropical:) Thirsty: (S, K:) [probably burning with thirst:] an epithet applied to a man or woman: (S:) pl. لِهَابٌ. (K.)
لِهْبٌ
A gap, or space, between two mountains: (S, K:) or a cleft, or fissure, in a mountain: (Lh, K:) or a small gap, or ravine, such as is termed
شِعْبٌ, in a mountain: (K:) or a cleft in a mountain, afterwards widening like a road: a لِصْب and a شَقّ are smaller than a لهب; like a small road: (Aboo-Sa'eed-Es-Sukkaree:) or a face of a mountain, resembling a wall, that cannot be ascended: (K:) and similar to this is the لهب of the sky at the horizon: or, as some say, a subterranean excavation, or habitation: syn. سَرَبٌ فِى الأَرْضِ: (TA:) pl. أَلْهَابٌ and لُهُوبٌ and لِهَابٌ (S, K) and لِهَابَةٌ. (K.) See an ex. voce كَرَبَة.
لُهَابٌ
: see لَهَبٌ and لُهْبَةٌ.
لُهَابَةٌ
A garment (كِسَاءٌ) in which a stone is put, and with which one side of the kind of camel-litter called
هَوْدَج, or one side of a load, is balanced. (Th.)
لُهْبَةٌ
مِلْهَبٌ
Pleasing in beauty: (IAar, K:) and having much hair: an epithet applied to a man. (IAar.)
مُلَهَّبٌ
(tropical:) A garment, or piece of cloth, not saturated with red dye: (K:) imperfectly dyed. (TA.)