مَتَّ

1.
, aorist مَتُ3َ , verbal noun مَتٌّ, He extended, or stretched out, (S, K,) a rope, &c. (TA); i. q. مَدَّ (S, K) and مَطَّ and مَغَطَ. (TA.)
2.
مَتَّ فِى السَّيْرِ i. q. مَدَّ. (TA.)
3.
مَتَّ, aorist مَتُ3َ , verbal noun مَتٌّ, He drew [water], or drew up [a bucket], without a pulley. (S, K.)
4.
مَتَّ, aorist مَتُ3َ , verbal noun مَتٌّ; (S, K;) and مَتْمَتَ, verbal noun مَتْمَتَةٌ; (K;) He sought to bring himself near [to another], or to approach [to him], or to gain access [to him], or to advance himself in [his] favour, (تَوَسَّلَ,) by relationship, (S, K,) or by what is termed حُرْمَة, [see مَاتَّةٌ, below,] or by other means: (TA:) or i. q. تَوَصَّل [which seems here to signify nearly or exactly the same as توسّل] by relationship, or by what is termed دَالَّة [or blandishment, &c.] (L.)
5.
مَتَّ إِلَيْهِ بِالشَّىْءِ He sought to bring himself near to him, &c., (توسّل اليه,) by the thing. (M.)
6.
مَتْمَتَ He sought to bring himself near, &c., [to another,] by affection, or love, or by relationship. (IAar.)
7.
لَا تَمُتَّاْنِ إِلَى اللّٰهِ بِحَبْلٍ وَلَا تَمُدَّانِ إِلَيْهِ بِسَبَبٍ [Ye two shall not approach, or obtain access, to God by means of any friend, nor shall ye do so by means of any relation]. A tradition (TA.)
8.
مَتَّهُ i. q. طَلَبَ إِلَيْهِ المَتَاتَ, q. v. infra. (L.)

Perseus ID: n38191