نَعَجَ

1.
, aorist نَعُجَ , verbal noun نَعَجٌ (S, K) and نُعُوجٌ, (K,) a verb similar to طَلَبٌ, (S, K,) aorist نَعُجَ , verbal noun طَلَبٌ; (S;) so in the handwriting of J; (IB;) or, with reference to a colour, نَعِجَ, aorist نَعَجَ , verbal noun نَعَجٌ, a verb like صَخِبَ, aorist نَعَجَ , verbal noun صَخَبٌ: (accord-to an insertion in a copy of the S read to IB, TA, [and so in one of M. Fresnel's copies of the S, and in a copy in my possession, and so in the L, in which both forms of the verb are given,]) He, or it, [a colour,] was of a clear, or pure white. (S, L, K.)
2.
نَعِجَ, aorist نَعَجَ , verbal noun نَعَجٌ, He (a man, Az, or a camel, S) became fat: (T, S, K:) said by AA to occur in a poem of Dhu-r-Rummeh, but not found in his poetry by Sh, who deems it strange: Az, however, confirms it by the authority of an Arab of the desert; and adds, that it signifies he (a man) became fat and in good condition: and he increased, and became swollen, or inflated: and نَهِجَ is said to signify the same. (TA.)
3.
نَعِجَ, aorist نَعَجَ , verbal noun نَعَجٌ, He (a man, S) became heavy in the stomach (القَلْب) from eating mutton. (S, K.)
4.
نَعَجَتْ فِى سَيْرِهَا, (verbal noun نَعْجٌ, L.) She (a camel) was quick, or swift, in her pace: (S, L:) she went with a certain pace: (L:) a dialect form of مَعَجَتْ. (S.)

Perseus ID: n40091