ن • ع • ل
أَنْعَلْتُ الخُفَّ
and ↓
نَعَّلْتُهُ
I affixed a sole to the bottom of the
خَفّ [i. e. boot]: and hence, أَنْعَلْتُ الدَّابَّهَ and ↓
نَعَلْتُهَا. (Msb.) See صِرْمٌ.
اِنْتَعَلَتْ ظِلاَلَهَا
: see ظِلٌّ.
نَاعِلٌ
Wearing, or having on the feet, sandals.
نَعْلٌ
[A sandal: a sole:] the thing by which the foot is preserved, or protected, from the ground; (K;) syn. حِذَاءٌ: and also applied to a
تَاسُومَة [or shoe]. (Msb.) What is now called
تَاسُومَة. (IAth, TA.) It often signifies only a sole: so in the S, K, Msb, &c., in art. خصف &c. The leathern shoe, or sandal, of a camel; which is attached by thongs, or straps, called
سَرَايءِح (pl. of سَرِيحَةٌ) to the
خَدَمَة or plaited thong which surrounds the pastern: see سَرِيحَةٌ and خَدَنَةٌ. نَعْلٌ of a sword The iron, (Kr, S, K,) or silver, (S,) thing [or shoe] at the lower end of the scabbard. (Kr, S, K.) See غَاشِيَةٌ, and 2 in art. فرص. نَعْلٌ meaning A
حَرَّة, or hard rugged tract of land, &c.: see رَحْلٌ. نَعْلٌ (tropical:) A wife. See عَتَبَة.
نِعَالِيٌّ
One who takes care of the sandals or shoes [at the door of a bath or mosque]. (TA in art. ثوب.)