نَقْدٌ

1.
[properly a verbal noun used in the sense of a pass. particle n., and thus signifying “ paid, ” Cash, or ready money: or simply money]. You say نَقْدٌ جَيِّدٌ [Good cash, or ready money: or good money]: plural نُقُودٌ جِيَادٌ. (A.) التَّقْدَانِ signifies Silver and gold money; dirhems and deenárs. (TA in article عرض.)
2.
نَقْدٌ Payment in cash, or ready money; opposite of نَسْييءَةٌ: (L, K:) the giving of نَقْد [i. e., cash, or ready money]: (K:) [a verbal noun: see 1].
3.
الدِّرْهَمُ نَقْدٌ The piece of money is of full weight, (S, L, K, *) and good. (S, L.)
4.
هٰذِهِ مِايءَةٌ نَقْدُ النَّاسِ [This is a hundred, ready money of the people] is a phrase used by the Arabs, in which ل is meant to be understood [before النّاس: i. e. الناس is for لِلنَّاسِ; and نَقْدُ for نَقْدٌ, as an epithet of مايءة; you may also say نَقْدَ النَاس, making نقد a denotative of state; but] the epithetic mode of construction is that which prevails in this case. (Sb, L.)
5.
نَقْدٌ.
6.
The saying of the poet,
لَتُنْتَجَنَّ وَلَدًا أَوْ نَقْدَا
means She will certainly bring forth a she-camel, which shall be a permanent acquisition for breeding, or a male, which shall be sold: for they seldom kept the male camels. (Th, L.)

Perseus ID: n40360