استناء بِنَجْمٍ
1.
[He prognosticated rain &c. by reason of the rising or setting of a star or an asterism aurorally, i. e., at dawn of morning: or he regarded a star or an asterism as a
نَوْء]. (L.) It is said, لَا تَسْتَنِىءُ العَرَبُ بِالنُّحُومِ كُلِّهَا [The Arabs do not prognosticate rain &c. by reason of the auroral rising or setting of all the stars, or asterisms: or do not regard all the stars or asterisms as
أَنْوَا. (Sh, L.) إِسْتَنْأَوْا
الوَسْمِىَّ, the ء being transposed, They expected, or looked for, the rain called
الوسمى, [from the auroral rising or setting of a star or an asterism]. (AHn.)
2.
إِسْتَنَاءَهُ (assumed tropical:) He sought, or asked a gift, or present of him. (K.)