قَسْوَرَةٌ
1.
2.
A lion; as also
قَسْوَرٌ: (S, M, K:) because he overcomes and overpowers. (TA.) So in the Qur'an, 74:51,] كَأَتَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ [As though they were asses taking fright and running away at random that have fled from a lion]. (S, M.) Or it has here the signification next following. (S.)
3.
Hunters that shoot, or cast: (S, K:) singular
قَسْوَرٌ; (K;) according to Lth.; [and in the M it is said that
قَسْوَرٌ signifies a shooter, or caster: or, according to some, a hunter:] but this is a mistake; for قسورة is a coll. n., having no singular; and Fr says, that in the verse of the Qur'an cited above, it means shooters, or casters of missile weapons: it is also related of 'Ikrimeh, that it was said to him that قسورة signifies, in the Abyssinian language, a lion; but he said that is signification is that given above on the authority of Fr, and that the lion in the Abyssinian language is called عَنْبَسَة: and Ibn-'Arafeh says قسورة is of the measure فَعْوَلَةٌ from القَسْرُ; and that the meaning [in the Qur'an] is, as though they were asses made to take fright and run away by shooting or hunting &c. (TA.) Or, according to I'Ab, in the passage above cited, it has the signification here next following. (IKt, TA.)