ق • ت • ل
قَتَلَ الشَّىْءَ
, inf. n. قَتْلٌ, (assumed tropical:) He knew the thing; he was, or became, acquainted with it: (Msb:) [or rather, i. q.] قَتَلَهُ عِلْمًا, (Bd in iv. 156, and TA,) and خُبْرًا, (K,) and بِعِلْمِهِ, (Bd, ubi supra,) he knew it (Bd, K, TA) completely, (TA,) or thoroughly, very well, or superlatively well; as also نَحَرَهُ عِلْمًا. (Bd.) See أَثْبَتَ الشَّىْء مَعْرِفَةً in art. ثبت.
قَتَّلَ
: see a verse cited in art. عتب, conj. 4.
قَاتَلَهُ
He fought, or combated, him; contended with him in fight or conflict or battle.
قَاتَلَ عَلَى دِيِن اللّٰهِ: see 3 in art. ازى.
تَقَتَّلَتْ لَهُ
اِسْتَقْتَلَ
مَقْتَلٌ
مُسْتَقْتِلٌ
: see مُسْتَمِيتٌ.
قَاتِلٌ
Deadly; applied to a tree; (K in art. خمط;) and to poison. (TA in that art.)
قَتْلٌ
: from this word is formed the pl. قُتُولٌ, on the authority of hearsay. (El-Jurjánee, in Msb, art. قصد.)
قَتَّالٌ
[Murderous; slaughterous; very deadly.] You say حَيَّةٌ قَتَّالَهٌ [A very deadly serpent]. (TA in art. اصل.)
وَلِنِّى مَقَاتِلَكَ
means حَوِّلْ إِلَىَّ وَجْهَكَ. (A.)