رَعُنَ

1.
, (S, K,) and رَعِنَ, and رَعَنَ, (K,) [aorist of the first رَعُنَ , and of the second and third رَعَنَ ,] verbal noun [of the first] رُعُونَةٌ, and [of the second, or second and third,] رَعَنٌ, (S, * K,) He was, or became, foolish, stupid, unsound in intellect or understanding, or deficient therein, and lax, flaccid, slack, or languid: (S, K:) or رُعُونَةٌ and رَعَنٌ signify the being foolish, or stupid: and also the being soft, weak, relaxed, or languid. (KL.)
2.
And رَعَنٌ also signifies [simply] The being slack, or loose; or slackness, or looseness; as in the saying of a rájiz, (S, TA,) namely, Khitám El-Mujáshi'ee, (TA,) describing a she-camel,
وَرَحَلُوهَا رِحْلَةً فِيهَا رَعَنْ
[And they saddled her in a manner of saddling in which was a slackness, or looseness]; i. e. they did not bind her saddle firmly, by reason of fear and haste. (S, TA.) Also The being unsteady, or in a state of commotion or agitation: and quickly changing or altering. (Meyd, in explanation of a prov. cited below, voce أَرْعَنُ.) [And according to Freytag, as on the authority of Meyd, Haste of pace.]
3.
And رُعُونَةٌ signifies also The being beautified, and adorned: and رَعَنٌ, the displaying oneself adorned. (KL.)
4.
رَعَنَتْهُ الشَّمْسُ, (S, K,) verbal noun رَعْنٌ, (KL,) The sun rendered him relaxed, (S, KL,) or weak, or languid: (KL:) or pained his brain, so that he became relaxed thereby, and swooned. (K.) And رُعِنَ He (a man) became thus affected by the sun. (TA.) Pass. particle n. مَرْعُونٌ, signifying Thus affected by the sun; (S, TA;) applied to a man. (TA.)

Perseus ID: n15926