رَبِيثَةٌ

1.
, (T, S, M, K,) a subst. from رَبَثَهُ signifying as explained in the second sentence of this article, (T,) and رِبِّيثَى (T, S, M, K,) [in like manner a subst.] from رَبَثَهُ signifying as explained in the first sentence of this article, (T,) A thing, or an event, that hinders, withholds, restrains, or prevents, one [from a thing that he wants, and from his affair; and that turns, or diverts, one therefrom; and that deceives, or deludes, one]: (S, K:) or both signify deceit, or delusion; [in which sense, accord, to the TA, the former word is explained in the K, but it is not so in my MS. copy of the K nor in the CK;] and hindrance, restraint, or prevention: (M, TA:) plural of the former رَبَايءِثُ. (TA.) You say, فَعَلَ ذٰلِكَ لَهُ رَبِيثَةً and رِبِّيثَى He did that to him from a motive of deceit, or delusion, and hindrance, restraint, or prevention. (M.) And إِنَّمَا قُلْتُ ذٰلِكَ رَبِيثَةً مِنِّى I said that only from a motive of deceit, or delusion, on my particle (ISk, T.) It is said in a tradition, تَعْتَرضُ الشَّيَاطِينُ النَّاسَ يَوْمَ الجُمُعَةِ بِالَّربَايءِثِ, meaning [The devils go forth against men indiscriminately, on Friday,] with the means of hindering them, or withholding them, from prayer: (M:) or إِذَا كَانَ يَوْمُ الجُمُعَةِ بَعَثَ إِبْلِيسُ جُنُودَهُ إِلَى النَّاسِ فَأَخَذُوا عَلَيْهِمْ بَالرَّبَايءِثِ, i. e. [When Friday is come, Iblees sends forth his forces to men, and] they remind them of the wants that hinder, or withhold, them [from the prayers of that day]: (S:) or, as some relate it, يَرْمُونَ النَّاسَ بِالتَّرَابِيثِ, which is said by El-Khattábee to be of no account; but it may mean [they assail men with] hindrances; for تَرَابِيثُ may be plural of تَرْبِيثَةٌ, verbal noun un. of رَبَّثَهُ. (MF.)
2.
See also رَبِيثٌ last sentence.

Perseus ID: n14434