رَفَوْتُ الثَّوْبَ
1.
, (S, M, Msb,) third pers. رَفَا, (K,) aorist أَرْفُوهُ, (S, Msb,) verbal noun رَفْوٌ; (S, M, Msb;) and, in the dialect of Benoo-Kaab, رَفَيْتُهُ, aorist أَرْفِيهِ, verbal noun رَفْىٌ; (Msb;) but this latter is strange; (TA in article رفأ;) I repaired, or mended, the garment, (Msb, K, TA,) [where it was rent,] drawing parts thereof together; (TA;) [or rather, as is well known, I darned it; for] رَفْوٌ is the finest, or most delicate, kind of sewing; the weaving [over] a rent, or hole, in a garment, so that it appears as though there were in it no rent, or hole: (Har p. 91:) and رَفَأُتُهُ signifies the same: (S, M, Msb:) IAar and AZ say that it is with ء; but the latter says that the ء is [sometimes] changed into و, so that one says رَفَوْتُ: according to ISk, [but this is at variance with what follows,] the verbs with and without ء have different meanings; for one says, رَفَأَ الثَّوْبَ, and رَفَوْتُ
الرَّجُلَ. (TA.)
2.
رَفَوْتُ الرَّجُلَ, (ISk, S, M,) third pers. رَفَا, (K,) [aorist and verbal noun as above,] (tropical:) I appeased, or quieted, or calmed, the man; (ISk, M, TA;) as also رَفَأْتُهُ; (M and K in article رفأ;) [i. e.] I quieted the man's fear; (S, K, TA;) did away with his fear, like as one does away with a rent, or hole, by
الرَّفْو [i. e. darning]. (TA.)
3.
And رَفَا, aorist يَرْفُو, (tropical:) He married, or took a wife; (TA;) and رَفَأَ is said to signify the same. (TA in article رفأ.)