رَجَفَ

1.
, (O, Msb, K,) aorist رَجُفَ , (Msb,) verbal noun رَجْفٌ and رَجَفَانٌ (O, Msb, K) and رَجِيفٌ (Msb, K) and رُجُوفٌ; (O, K;) [and ارجف; (see the next sentence;) and ارتجف; (see نَغَضَ, in two places;)] It (a thing, O, Msb) was, or became, in a state of motion, commotion, (O, Msb, K,) agitation, convulsion, tumult, or disturbance: (Msb, K: *) or in a state of violent motion, commotion, agitation, &c.; (K;) as the camel beneath the saddle, and the tree when put in motion by the wind, and the wabbling tooth, and the like. (O.) You say, رَجَفَتِ الأَرْضُ, (S, O, Msb, K,) aorist رَجُفَ , verbal noun رَجْفٌ, (S,) The earth quaked; or was, or became, in a state of motion, commotion, agitation, &c., (S, O, Msb, K,) as above; (Msb;) and so أَرْجَفَت, and أُرْجِفَت; (K;) [for ارجف is both intrans. and transitive:] and الرَّجَفَانُ signifies the being in a state of violent commotion, agitation, convulsion, tumult, or disturbance. (S.) And رَجَفَتْ يَدُهُ His arm, or hand, trembled, by reason of disease, or old age. (Msb.) And رَجَفَ القَلْبُ The heart became agitated by reason of fright. (IDrd, O.)
2.
رَجَفَ الرَّعْدُ, (Lth, O, K,) verbal noun رَجْفٌ and رَجِيفٌ, (Lth, O,) The thunder made a reiterated rumbling, or confused noise, in the clouds. (Lth, O, K.)
3.
رَجَفَ القَوْمُ The people, or party, prepared themselves for war, or battle. (Lth, O, K.)
4.
Also He put [a thing] into a state of motion, commotion, or agitation; (O, K;) [so too, apparently, رَجَفَ بِهِ;] see 4, last sentence; [and so أَرْجَفَ; for] أَرْجَفَ الأَرْضَ بِهِمْ is said of God [as meaning He made the earth to quake with them]. (TA in article دم.) And one says also, رَجَفَتْهُ الحُمَّى The fever caused him to quake, or shiver. (Msb.)

Perseus ID: n14913