رجّم القَبْرَ
, verbal noun تَرْجِيمٌ, He placed upon the grave
رُجَم [meaning large stones, to make a gibbous covering to it]. (TA.) It is related in a tradition of 'Abd-Allah Ibn-Mughaffal, that he said, لَا تُرَجِّمُوا قَبْرِى, i. e. Place not ye upon my grave
رُجَم; meaning thereby that they should make his grave even with the ground, not gibbous and elevated: the verb is thus correctly, with tesh-deed: but the relaters of trads. say,
لا تَرْجُمُوا
قبرى: (S:) [and it is said that] القَبْرَ
رَجَمَ, (K, TA,) aorist
رَجُمَ
, verbal noun رَجْمٌ, (TA,) signifies عَلَّمَهُ, (K,) i. e. He put a tombstone to the grave: (TK:) or he placed upon the grave
رِجَام [a plural, like رُجَم, of رُجْمَة]: (K:) or, according to Aboo-Bekr, لَا
قَبْرِى
تَرْجُمُوا means Wail not ye at my grave; i. e. say not, at it, what is unseemly; from الرَّجْمُ signifying “ the act of reviling. ” (TA.)