رَاقٍ
See رَقِىَ.
The saying in the Qur'an, 75:27, مَنْ رَاقٍ [Who is one that charms?] means that there is no charmer that shall charm him and protect him: or, according to I'Ab, the meaning is, who is he that ascendeth with his soul? shall the angels of mercy [ascend with it] or the angels of punishment? (TA.) In the saying of a rájiz,[the meaning may be, Assuredly thou knowest, by the Most Majestic, the Everlasting, that the female charmers will not repel, or avert, that which is decreed; or, that the potent charmers will not &c.: for] the plural may be that of رَاقِيَةٌ as an epithet applied to a woman, or of this same word as an intensive epithet applied to a man. (S.)لَقَدْ عَلِمْتَ وَالأَجَلِّ البَاقِىأَنْ لَنْ يَرُدَّ القَدَرَ الرَّوَاقِى