رَقْلَةٌ

A tall palm-tree: (S, Msb:) or a palmtree exceeding the reach of the hand; (K, * TA;) above such as is termed جَبَّارَة: or this latter word, according to As, has this meaning; and the former word, a palm-tree higher than such as [just] exceeds the reach of the hand: (TA:) or a palmtree of which the trunk has become such as that one may reach [the fruit] from [the top of] it: (JK:) plural رِقَالٌ (JK, S, Msb, K) and رَقَلَاتٌ (Msb) and رَقْلٌ, (K,) or [rather] of this last it is a n. un. (Msb.) Hence the prov.,
وَمَا يُدْرِيكَ بِالدَّخْلِ
تَرَى الفِتْيَانَ كَالرَّقْلِ
[Thou seest the youths, or young men, like tall palm-trees, &c.; but what will acquaint thee with the vice, &c., that is, or may be, in them?]. (TA. [See also another reading of this verse voce دَخْلٌ.]) [And رَوَاقِلُ, plural of رَاقِلٌ, as used by a Hudhalee poet, applied to the trunks of palmtrees, signifies Tall. (“ Abulfedæ Annales, ” vol. i. page 494.)]

Perseus ID: n16390