رَثَأَ

1.
, (S, M, K,) aorist رَثَاَ , (M, K,) verbal noun رَثْءٌ, (S, M,) He drew milk from the udder upon sour milk, so that it thickened, (S, K,) and became what is termed رَثِيْيءَة: (K:) or he mixed fresh milk with sour milk: or, as some say, he made milk to become what is termed رَثِيْيءَة: (M:) or it has this last signification, and also signifies he mixed [in an absolute sense]. (K.) [Az says,] I heard an Arab of the desert, of Benoo-Mudarris, say to a servant of his, اِرْثَأْ لِى لُبَيْنَةً أَشْرَبُهَا [Mix thou for me a little milk so as to make رَثِيْيءَة, which I will drink]. (T.) And you say, رَثَأَ القَوْمَ (M, K) and رَثَأَ لَهُمْ (M) He made for the party رَثِيْيءَة. (M, K.)
2.
[Hence,] هُمْ يَرْثَوءُونَ رَأْيَهُمْ, (S,) and رَثَوءُوا رَأْيَهُمْ, (M,) verbal noun as above, (assumed tropical:) They confuse, or confound, and they confused, or confounded, their judgment, or opinion. (S, M. [See also 8.])
3.
And [hence also, perhaps, as رثييءة is said to be beaten with a مِجْدَح in the mixing of it,] He beat (K) with a staff, or stick. (TA.)
4.
It (anger) became stilled, or appeased. (K.)
5.
He (a camel) became affected with the disease termed رَثْأَة. (K.)
6.
Also, (M, K,) verbal noun as above, (M,) a dialect var. of رَثَى, meaning He eulogized a man after his death [in verse or otherwise; or he wept for him, or over him, enumerating his good qualities or actions]: (M, K: *) and in like manner one says of a woman eulogizing her husband after his death; verbal noun مَرْثِيءَةٌ: (M:) ISk mentions an Arab woman's saying رَثَأْتُ زَوْجِى بِأَبْيَاتٍ [I eulogized my husband after his death with verses]; pronouncing the verb with ء; but it is originally without ء: (S, Sgh:) Fr says that her doing this arose from her finding them to say رَثَأْتُ اللَّبَنَ and her therefore supposing المَرْثِيَة to be from the same source: (TA in the present article:) or, according to Fr, their chasteness of speech sometimes induced them to pronounce with ء that which is [properly] without ء; and thus they said رَثَأْتُ المَيِّتَ and لَبَّأْتُ بِالحَجِّ and حَلَّأْتُ السَّوِيقَ. (TA in article رثو.)

Perseus ID: n14744