رَاثَ

, (T, S, M, &c.,) aorist يَرِيثُ, (S, Msb,) verbal noun رَيْثٌ, (S, M, A, Mgh, Msb, K,) He, or it, was, or became, slow, tardy, dilatory, late, or backward; (T, S, M, A, Mgh, Msb, K;) as also تريّث. (T, K.) You say, رَاثَ عَلَىَّ خَبَرُكَ, (S, A,) or راث عَلَيْنَا خَبَرُهُ, (T,) Thy news or the news of thee, or his news or the news of him, was slow, &c., in coming to me, or to us. (T, S, A.) And عَلَيْنَا فُلَانٌ تريّث Such a one was slow, &c., in coming to us. (T.) And رُبَّ عَجَلَةٍ وَ هَبَتْ رَيْثًا, or, according to one relation of the saying, تَهَبُ رَيْثًا, the meaning in both cases being the same, from الهِبَةُ; [i. e. Many an act of haste causes (lit. gives) slowness, &c.;] (S;) or تُعْقِبُ رَيْثًا [occasions, as its result, slowness, &c.]: (A:) a proverb. (S, A.) And it appears from the following saying of Maakil Ibn-Khuweylid,
لَعَمْرُكَ لَلْيَأْسُ غَيْرُ المُرِيثِ خَيْرٌ مِنَ الطَّمَعِ الكَاذِبِ
[By thy life, or by thy religion, assuredly despair that is not slow in its issue is better than hope that gives a false promise, if this be his meaning,] that اراث may be a dialect var. of رَاثَ: but the poet may mean [that does not make a man slow, i. e.] غَيْرُ المُرِيثِ المَرْءَ. (M.)

Perseus ID: n17222