سَدَنَ
1.
, (S, L, K,) aorist
سَدُنَ
, (S, L,) verbal noun سَدْنٌ and سِدَانَةٌ, [or the latter, according to the Msb, seems to be a simple subst.,] He acted as minister, or servant, of the Kaabeh, and [so in the S and L, but in the K “ or ”] of the temple of idols; (S, L, K;) and performed the office of doorkeeper, or chamberlain. (K.) [And] سَدَنَ الكَعْبَةَ. aorist
سَدُنَ
, verbal noun سَدْنٌ, has the former meaning. (Msb.) A 'Obeyd says, (L,) سِدَانَةُ الكَعْبَةِ signifies The ministry, or service, of the Kaabeh, (Mgh, L,) and the superintendence thereof, and the opening and locking of its door. (L.) The سِدَانَة and the لِوَاء [q. v.] belonged to [the family named] Benoo-'Abd-ed-Dár in the Time of Ignorance, and the Prophet confirmed it to them in El-Islám: (S, L:) [in the first age of ElIslám,] the سدانة of the Kaabeh belonged to the sons of 'Othmán Ibn-Talhah [of the family of Benoo-'Abd-ed-Dár]. (Mgh.) السِّدَانَةُ signifies [also (L)] الحِجَابَةُ [which seems to be properly a subst., meaning The office of door-keeper, or chamberlain, but here seems, from the context, to be used as a verbal noun, meaning the performing that office]: you say, سَدَنَهُ, aorist as above, [apparently meaning He acted as door-keeper, or chamberlain, to it, namely a temple, or for him:] (M, L:) or سَدَنَهُ, verbal noun سِدَانَةٌ, signifies he served it, or him. (MA.)
2.
سَدَنَ ثَوْبَهُ, (S, L, K,) and السِّتْرَ, (S, L,) aorist
سَدِنَ
and
سَدُنَ
, (K,) He (a man, S, L) let down, or lowered, his garment, (S, L, K,) and the curtain, or veil, (S, L,) and الشَّعَرض
the hair; like سَدَلَهُ [which is held by some to be the original, the ن being held by them to be a substitute for ل: see سِدْنٌ]. (Fr, TA in article سدل.)