سَجمَ الدَّمْعُ

1.
, (S, K, JM,) aorist سَجُمَ , (JM,) verbal noun سُجُومٌ and سِجَامٌ; (S, K;) and انسجم; (S, JM;) The tears flowed: (JM:) or poured forth; (TA in explanation of the latter verb;) and so the latter verb said of water. (TA.)
2.
And سَجَمَ عَنِ الأَمْرِ (tropical:) He held back from the thing, or affair, delaying to do it; (A, K, TA;) and shrank from it. (A, TA.)
3.
سَجَمَتِ العَيْنُ دَمْعَهَا, (S, K, *) aorist سَجُمَ and سَجِمَ verbal noun سَجْمٌ and سُجُومٌ and سَجَمَانٌ, The eye shed its tears in drops: or shed its tears, little or much: (K:) or poured forth its tears. (TA.) And in like manner, سَجَمَتِ السَّحَابَةُ المَاءَ (tropical:) The cloud poured forth the water, (K, TA,) little or much: (K:) and السحابة اسجمت (assumed tropical:) The cloud rained continually; as also اثجمت: (IAar, TA:) and اسجمت السَّمَاءُ The sky poured forth [rain]; as also اثجمت. (S.) And سَجَمَهُ [He poured it forth, apparently meaning either دَمْعَهُ or المَاءَ]; and [so] اسجمهُ; and [apparently in an intensive sense] سجّمهُ, verbal noun تَسْجِيمٌ and تَسْجَامٌ. (K: omitted in the TA.)

Perseus ID: n18990