سَلَأَ السَّمْنَ

1.
, (S, M, Mgh, Msb, K,) aorist سَلَاَ , (M, Msb, K,) verbal noun سَلْءٌ; (M, Msb;) and استلأهُ; (S, K;) He cooked the سَمْن [here meaning butter], (S, M, Mgh, Msb, K,) and worked it together, (S, Mgh, K,) and melted its زُبْد [or fresh, unclarified, portion], (M,) until it became clear (Mgh, Msb) from the milk remaining in it; (Msb;) he cleared the سمن [or butter] from the زُبْد [or fresh, unclarified, portion]; (Ham p. 2, in explanation of the former phrase; [i. e. he clarified the butter:] and سُلِيءَ سَمْنًا, said of fresh butter, it was made into سَمْن [or clarified butter; i. e., was clarified]. (Mgh.)
2.
And سَلَأَ السِمْسِمَ, (M, K,) [aorist and] verbal noun as above, (M,) He pressed the sesame, or sesamum, (M, K,) and extracted its oil. (M.)
3.
سَلَأَ النَّخْلَ, (AZ, S,) or النَّخْلَةَ, (AHn, M,) or الجِذْعَ, (M, K,) and العَسِيبَ, [aor, and] verbal noun as above, (AZ, AHn, S, M,) He plucked off the prickles, (AZ, S, M, K,) i. e. (K) what are called the سُلَّاء, (AHn, M, K,) of the palm-trees, (AZ, S,) or of the palm-tree, (AHn, M,) or of the palm-trunk, (M, K,) and of the [part called] عَسِيب [of a palm-branch]. (AZ, AHn, S, M.)
4.
سَلَأَهُ مِايءَةَ سَوْطٍ, (As, S, M, K, *) [aorist and] verbal noun as above, (M,) He inflicted upon him a hundred lashes of the whip. (M, K. *)
5.
And سَلَأَهُ مِايءَةَ دِرْهَمٍ, (As, S, M, K, *) [aorist and] verbal noun as above, (M,) He payed him, or payed him in ready money, a hundred dirhems, (As, S, M, K, *) promptly, or quickly. (K.)

Perseus ID: n20317