سَمِنَ

1.
, (S, M, L, Msb, K,) aorist سَمَنَ ; (L, Msb, K;) and سَمُنَ, aorist سَمُنَ ; (Msb;) verbal noun of the former سِمَنٌ (S, M, L, K) and سَمَانَةٌ, (M, L, K,) or the former is a simple subst. (Msb) [and the latter by rule verbal noun of the latter verb]; He was, or became, fat, or plump; (S, M, L;) or in the condition of having much flesh and fat: (Msb:) and تسمّن has a like meaning [i. e. he was, or became, fattened, rendered plump, or made to have much flesh and fat]. (S, L. *) A poet says,
رَكِبْنَاهَا سَمَانَتَهَا فَلَمَّا
بَدَتْ مِنْهَا السَّنَاسِنُ وَالضُّلُوعُ
(IAar, M, L,) meaning We rode her during her state of fatness, or plumpness, [but when the edges of her vertebræ, and the ribs, became apparent, ...] (M, L.)
2.
[Hence,] سَمِنَ البُرُّ, verbal noun سِمَنٌ, (assumed tropical:) The wheat became full in the grain. (A in article صفر.)
3.
سَمَنَهُ, (S, M, L, K,) aorist سَمُنَ , verbal noun سَمْنٌ, (S, M, L,) He made it, [or prepared it,] namely, food, with سَمْن [q. v. infrà]; (M, L, K;) as also سمّنه, and اسمنهُ: (K:) or the first signifies, (S,) or signifies also, and so ↓ the second and ↓ third, (M, L,) he moistened it, and stirred it about, (S, M, L,) namely, food, (S, L,) or bread, (M, L,) with سَمْن, (S, M, L,) لَهُمْ for them. (S.)
4.
Also, and اسمنهُ, (L,) or سَمَنَ القَوْمَ, (M, K,) aorist and verbal noun as above, (M,) He fed him, or the people, or party, with سَمْن. (M, L, K.)
5.
And سَمَنْتُ لَهُ I seasoned his bread for him with سَمْن. (L.)

Perseus ID: n20786