سَنِخَتْ أَسْنَانُهُ

1.
, (JK, A, TA,) [aorist سَنَخَ ,] verbal noun سَنَخٌ, (A,) His teeth became eroded at the roots. (JK, A, TA.)
2.
And سَنِخَ, said of a man, He had his teeth eroded at the roots. (A, TA.)
3.
And said of the mouth, It lost the roots (أَسْنَاخ) of its teeth. (Msb.)
4.
Also, (JK,) verbal noun as above, (K,) i. q. تغيّر [meaning (assumed tropical:) It became altered for the worse in odour or otherwise, stinking, rancid, bad, or corrupt]. (JK, K.) It is said [in this sense] of oil, (S, K,) or food, (A, L,) &c., (L,) as a dialect var. of زَنِخَ, (S, K, *) or from سَنَخُ الأَسْنَانِ, and therefore tropical; as also تسنّخ; (A;) its odour became bad. (S, * TA.) And سَنِخَ مِنَ الطَّعَامِ He ate much food; synonym أَكْثَرَ. (L, K.)
5.
سَنَخَ, aorist سَنَخَ , verbal noun سُنُوخٌ, (L, K,) He, or it, was, or became, firm, steady, steadfast, stable, fixed, fast, settled, or established; synonym رَسَخَ. (L, K *) So in the phrase سَنَخَ فِى العِلْمِ, (S, L, Msb,) aorist سَنَخَ , (L,) or سَنُخَ , (Msb,) verbal noun سُنُوخٌ, (S, L, Msb,) [He was, or became, firmly rooted or established, in knowledge, or science;] and this means also he attained to eminence therein. (L.)

Perseus ID: n20908