سَاطَهُ

1.
, [aorist يَسُوطُ,] (M,) verbal noun سَوْطٌ, (S, M, K,) He mixed it, (S, M, K,) one part with another, (S,) and stirred it about, and beat it; (M;) as also سوّطهُ, (M, K, *) verbal noun تَسْوِيطٌ: (K:) or سَوْطٌ signifies the putting together two things in a vessel, then beating them with the hand until they become mixed: (Jm, K:) or, according to some, it relates particularly to a cooking-pot, when its contents are mixed: (M:) you say, سَاطَ قِدْرَهُ بِالمِسْوَطِ [he mixed, and stirred about, and beat, the contents of his cooking-pot with the مِسْوَط, q. v.]: (TA:) but you say also, سَاطَ الهَرِيسَةَ, and سَوَّطَهَا, he stirred about the [food called] هريسة with a piece of wood, in order that it might become mixed: (TA:) or سوّطهُ signifies he mixed it much. (S.)
2.
[Hence,] سِيطَ حُبُّكَ بِدَمِى and مِنْ دَمِى (assumed tropical:) [The love of thee is mixed with my blood]. (TA.) And هُوَ يَسْوطُ الأَمْرَ (assumed tropical:) He turns over the affair [in his mind]. (TA.) And فُلَانٌ يَسُوطُ الحَرْبَ and يُسَوِّطُهَا (assumed tropical:) Such a one superintends, manages, or conducts, in person, the war. (A, TA.) And فُلَانٌ أُمُورَهُ سَوَّطَ, verbal noun as above, (S, TA,) (tropical:) Such a one rendered his affairs confused, or disordered, or perplexed: (TA:) and in like manner, رَأْيَهُ [his opinion]. (M.) And أَمْرَهُ سَوَّطَ (tropical:) He created confusion, or disorder, in his affair, or case. (K, TA.)
3.
سَاطَهُ, (M,) aorist يَسُوطُ, (S,) verbal noun سَوْطٌ, (M, K,) He whipped him; struck him with a سَوْط; (S, M, K;) namely, a beast, and a man. (TA.)
4.
سَاوَطَنِى فَسُطْتُهُ: see 3.

Perseus ID: n21235