سَاسَ الدَّوَابَّ

1.
, aorist يَسُوسُ, (A, Mgh,) verbal noun سِيَاسَةٌ, (TA,) He managed, or tended, the beasts, (قَامَ عَلَيْهَا,) and trained them. (Mgh, TA.) [And سَاسَ المَالَ He managed, or tended, the camels or other property. See سَايءِسٌ.]
2.
Hence, (Mgh,) سَاسَ الرَّعِيَّةَ, aorist and verbal noun as above, (S, A, * Mgh, K, &c.,) (tropical:) He ruled, or governed, the subjects; presided over their affairs as a commander, or governor, or the like; (S, * Mgh;) he commanded and forbade them. (A, K.) And سَاسُوهُمْ, verbal noun سَوْسٌ, (tropical:) They were, or became, heads, chiefs, commanders, or the like, over them. (TA.) One says, فُلَانٌ مُجَرَّبٌ قَدْسَاسَ وَسِيسَ عَلَيْهِ (S, K) (tropical:) [Such a one is experienced: he has ruled and been ruled: or] he has commanded and been commanded: (S:) or he has taught and been taught; or has disciplined and been disciplined. (K.)
3.
سَاسَ الأَمْرَ, aorist as above, verbal noun سِيَاسَةٌ, (tropical:) He managed, conducted, ordered, or regulated, the affair; synonym دبّرهُ, (Msb,) and قَامَ بِهِ: (M, Msb, TA:) سِيَاسَةٌ signifies the managing a thing (قِيَامٌ عَلَى شَىْءٍ) in such a manner as to put it in a right, or proper, state. (TA.) [Used as a simple subst., the verbal noun may be rendered Management, rule, government, or governance.]
4.
سَاسَ, (S, M, A, K,) aorist يَسَاسُ, (S, M, K,) and يَسُوسُ, (Kr, M,) verbal noun سَوَسٌ, (M,) or سَوْسٌ; (Ibn- 'Abbád, K;) and سَوِسَ, aorist يَسْوَسُ; (K, TA; but the aorist is omitted in the CK;) or سَاسَ, aorist يَسُوسُ, verbal noun سَوْسٌ and سَاسٌ; and سَاسَ, aorist يَسْوَسُ, verbal noun سَوَسٌ; (Msb;) and سِيسَ; (Yoo, K;) and أَسَاسَ; and سَوَّسَ; (S, M, A, Msb, K; but the last is omitted in the TA;) and استاس; and تسوّس; (M, TA;) It (wheat, or other food, [&c.,]) had in it, or became attacked by, [the grub called] سُوس; [the grub called] سُوس fell upon it, or into it. (S, M, * A, * Msb, K, * TA.) One says also, سَاسَتِ الشَّجَرَةُ, aorist تَسَاسُ, verbal noun سِيَاسٌ; and اساست; [The tree had in it, or became attacked by, the grub called سُوس.] (AHn, M, TA. *) And سَاسَتِ الشَّاْةُ, aorist تَسَاسُ, (S, M, K,) verbal noun سَوْسٌ, (S, K,) or سَوَسٌ; (M;) and اساست, (S, M, K,) verbal noun اسَاسَةٌ; (TA;) The sheep, or goat, abounded with قمل. (AZ, S, M, K. [In a copy of the S and in one of the K, I find قُمل: in another of the S and another of the K, and in the CK, and in a copy of the M, قَمْل: the right reading apears to be قُمَّل; for this last word is said by some to be synonym with سُوس.]) You also say, when you are gradually perishing by reason of grief, (إِذَا تَهَالَكْتَ غَمًّا,) عَظْمِى وَدَوَّدَ لَحْمِى سَوَّسَ (tropical:) [My bone has bred grubs, and so my flesh]. (A.)
5.
سَوِسَتِ الدَّابَّةُ, verbal noun سَوَسٌ, The beast was attacked by the disease termed سَوَسٌ [q. v. infrà]. (TK.)

Perseus ID: n21221