تِسْعَةٌ
1.
, applied to denote a number, [namely Nine,] is masculine ; and
تِسْعٌ, so applied, is feminine: (S:) the latter is also written
تَسْعٌ, with fet-h to the ت; and is thus pronounced in the Qur'an, 38:22, (Bd, MF,) according to one reading. (Bd.) You say تِسْعَةُ رِجَالٍ [Nine men], and تِسْعٌ
نِسْوَةٍ [Nine women]. (K.) When it means the things numbered, not the amount of the number, تسعة is imperf. decl., being regarded as a proper name: thus you say, تِسْعَةُ أَكْثَرُ مِنْ ثَمَانِيَةَ [Nine things are more than eight things]. (TA.) It is said in the Qur'an, 17:103, وَ لَقَدْ اتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ ايَاتٍ
بَيِّنَاتٍ [And we formerly gave unto Moses nine evident signs; generally understood to mean the principal miracles which he was empowered to perform, and which are differently enumerated in the K and other works; but by some supposed to mean statutes]. (K, * TA.)
2.
In تِسْعَةَ عَشَرَ, which is masculine, and تِسْعَ عَشْرَةَ, which is feminine, [each signifying Nineteen,] each of the two words ends with fet-h in every case, because they are two nouns which are regarded as one noun. (TA.) The former is pronounced by some of the Arabs تِسْعَةَ
عْشَرَ: and the latter, thus in the dialect of El-Hijáz [and of most of the Arabs], is pronounced تِسْعَ
عَشِرَةَ in the dialect of Nejd. (S in article عشر.) In the Qur'an, 74:30, some read, تِسْعَةَ عْشَرَ, making the ع in عشر quiescent, instead of تِسْعَهَ عَشَرَ, from a dislike of this consecution of vowels in what is like one word. (Bd, TA. *)