مَتَاوِجُ
[a plural of which the singular is not mentioned,] occurring in the saying of Jendel Er-Rá'ee,
signifies [properly The parts of the head] where one is crowned (حَيْثُ يُتَتَوَّجُ) with the turban: (K,* TA:) [but it is evidently here used in a tropical manner; the poet is speaking of she-camels:] the ملامج are the mouths; [or the parts around the mouths;] and the قَرِد, a word like كَتِف, is the accumulated foam which the camel casts forth from his mouth. (TA.) [It seems that the poet means, And they cast forth, from the parts around the mouth, accumulated foam, elongated in the extremities: مُخْرَنْطِم being apparently synonym with مُخَرْطَم, as meaning “ elongated like a خُرْطُوم, ” or “ snout. ”]وَهُنَّ يَعْمِينَ مِنَ المَلَامِجِبِقَرِدٍ مُخْرَنْطِمِ المَتَاوِجِ