ثَغَرَهُ
1.
, (T, A, K,) aorist
ثَغَرَ
, (K,) verbal noun ثَغْرٌ, (T,) He broke it; (T, A;) namely, a part of a wall; (A;) he demolished it: this is [said to be] the primary signification: he demolished it, or pulled it down; namely, a wall: (T:) and he broke it (namely, anything, [as a wall and a vessel, &c.,] A) so as to make a gap in it, or a hollow in its edge. (A, K.)
2.
3.
4.
Also ثُغِرَ, (AZ, S, Mgh, Msb, K,) verbal noun ثَغْرٌ, (AZ, Msb,) He (a boy) shed his central milk-teeth, (AZ, S, Mgh, K,) or his
ثَغْر [or front teeth]: (AZ, Msb:) or
أَثْغَرَ has this latter meaning, (A, K,) or
اِتَّغَرَ; (As, TA;) and ثَغِرَ, (K,) or
اِتَّغَرَ, (Sh, TA,) or
اِتَّغَرَ, (Msb,) signifies he shed his teeth: (Sh, Msb, K:) ثُغِرَ is said to have this last signification in the Kifáyet el-Mutahaffidh; and
اثّغر and
اتّغر are there said to have the contr. signification, explained below [see 8]. (Msb.)
6.
ثَغَرَ الثُّلْمَةَ, aorist
ثَغَرَ
, He stopped up, or obstructed, the gap, or breach: thus the verb bears two contr. significations. (K.) And ثَغَرْنَاهُمْ
We stopped up, or obstructed, against them the gaps, or passes of the mountain; (S, TA;) we stopped up, or obstructed, against them the place of exit, so that they knew not what way to take. (A.)