اوحش
1.
It (a place, A, Msb, or a place of alighting or abode, S, K) was, or became, desolate, deserted, or destitute of human beings; (S, A, Msb, K,) the people having gone from it; (S, K;) as also
توحّش. (A, Msb, K.) And [in like manner you say of a land,] الأَرْضُ
توحّشت, [and
استوحشت, (see أَرْضٌ وَحْشَةٌ, voce وَحْشٌ,)] The land was, or became
وَحْشَة (S, TA) [i. e. desolate, deserted, &c.]
2.
He (a man) was, or became, hungry; (S, A, K, TA;) not having eaten anything, so that his inside was empty; (TA;) as also
توحّش: (A:) or the latter signifies his belly became empty by reason of hunger. (S, K.) Also the former, His provisions became spent, or exhausted. (S, K.) You say, قَدْ أَوْحَشْنَا مُنْذُ لَيْلَتَيْنِ
Our provisions have been spent for two nights. (S.) You say also,
توحّش
لِلدَّوَاءِ (S, A, K *) He made himself hungry; (A;) or made his inside, (S,) or his stomach, (K,) empty of food (S, K) and beverage; (K;) for the purpose of drinking medicine. (S, * A, * K.)
3.
4.
اوحش الرَّجُلَ (S, A) He made the man lonely, or solitary; and sad, sorrowful, or disquieted or troubled in mind; [by his absence, or withdrawal of himself; and afraid;] or he made him to feel, or experience,
وَحْشَة [i. e. loneliness, or solitude, &c.]; (S;) opposite of
انَسَهُ, (S, K, in article أنس,) verbal noun إِينَاسٌ. (S, in that article) Hence the saying of the people of Mekkeh, [and of Egypt,] أَوْحَشْتَنَا [Thou hast made us lonely, &c., by thine absence]. (TA.) [See also an example from a poet, voce أُنْسٌ: And see its quasi-pass., 10.]