و • ف • ز
وافزهُ
اوفزهُ
He hastened him. (K.)
توفّز
استوفز فِى قِعْدَتِهِ
He put himself in an upright posture, not at his ease, in his manner of sitting; he sat erect, not at his ease: (S, Mgh, K:) or he put down his knees [upon the ground] and raised his buttocks: (Aboo-Mo'ádh, K:) or he raised himself upon his legs, or feet, without
having yet set himself firmly in a standing posture, but having prepared himself to leap, or spring, (Lth, K, TA,) or to go away: (Lth, TA:) or he sat in a posture as though he desired to rise and stand up; whether in the manner termed إِقْعَاء [i. e. sitting upon the ground with the shanks erect], or otherwise. (MF.)
مُسْتَوْفِزٌ
act. part. n. of 10, q. v. One says, إِطْمَيءِنّ فَإِنِّى أَرَاكَ مُسْتَوْفِزًا [Be thou at ease, for I see thee to be sitting in an upright and uneasy posture]. (TA.)
مُتَوَفِّزٌ
Turning over and over upon the bed, scarcely sleeping: (K, * TA:) mentioned by Z, and by Sgh in the O, on the authority of Ibn- 'Abbád. (TA.)
وَفَزٌ
: see وَفْزٌ.
وَفَزَةٌ
وَفْزٌ
and ↓
وَفَزٌ
Haste: pl. (of the latter, TA,) أَوْفَازٌ. (S, K.) You say, نَحْنُ عَلَى أَوْفَازٍ, (S, K,) and عَلَى وَفَزٍ, (K,) We are in haste: (K:) or we are on a journey; [like عَلَي أَوْفَادٍ;] the time of our journeying has come. (S, TA.) And لَقِيتُهُ عَلَى أَوْفَازٍ, and عَلَى وَفَزٍ, I found him in a state of haste: (Az, TA:) or preparing [his apparatus for travel]. (M, TA.)