وَثْءٌ
and وَثْأَةٌ
A breaking of the flesh without separation of the parts, (وَصْمٌ,) not reaching to the bone, (K,) producing a swelling: (TA:) or a pain in the bone, without fracture: (IKoot, K:) or a dislocation (K, TA) and concussion of the joints, which affects the hand, without fracture: (TA:) or [an injury] resembling dislocation; in the flesh as a fracture in a bone: (AM:) or a bruising or breaking of the flesh without breaking the bone: (IAar.:) or a bruising of the skin and flesh, reaching to the bone, without its breaking: (TA:) or a bruising of the bone, without breaking: (Lth, S:) in which last sense, Lth uses also the word وَثَأٌ. (TA.) The
وَثُاَ
in وَثْءٌ is sometimes omitted, and the word is written وَثٌ, like يَدٌ and وَثْىٌ .دَمٌ is condemned as vulgar. وَثٌ is authorized by As; but وَثْىٌ (which is said by the vulgar, S, [and is disallowed in the K,]) and وَثْوٌ are disallowed by him. (TA.)