خَشَّ فِيهِ

1.
, (S, K,) aorist خَشِ3َ , (JM,) [vulgarly, and irregularly, خَشُ3َ ,] verbal noun خَشٌّ, (TA,) He (a man) entered into it; (S, K;) namely, a thing; (S;) as also انخشّ; (K, A, TA;) and خَشْخَشَ, (TA,) verbal noun خَشْخَشَةٌ; (K, TA;) and in like manner, into a collection of trees, and a company of people: (A, * TA:) or فِيهِ خَشْخَشَ, (IDrd,) and فيه تَخَشْخَشَ, (IDrd, K,) he entered into it, (namely, a thing, IDrd, or a collection of trees, K, and in like manner a company of men, TA,) so as to become hidden, or concealed: (IDrd, K:) and خَشَّ, he (a man) went, or went away, or advanced, [into a thing,] and penetrated. (TA.)
2.
Hence, (TA,) خَشَّ البَعِيرَ (S, K,) aorist خَشُ3َ , [agreeably with general rule in this case,] verbal noun خَشٌّ, (S,) He put into the camel's nose the thing termed خِشَاش; (S, K;) as also أَخَشَّ. (Zj, K.)
3.
And hence the saying in a tradition, خُشُّوا بَيْنَ كَلَامِكُمْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ, meaning, (assumed tropical:) Introduce ye, or insert ye, in your speech the words There is no deity but God. (TA.) And خَشْخَشَهُ likewise signifies He introduced, or inserted, him or it. (TA.)
4.
Also خَشَّهُ, aorist and verbal noun as above, He pierced him, or stabbed him. (TA.)

Perseus ID: n10636