خ • ر
خَرَّ
, (S, A, K,) aor.
خَرِ3َ
(S, M, K) and
خَرُ3َ
, (M, K,) [the latter of which is anomalous,] inf. n. خَرِيرٌ, (S, A, Msb, K,) It (water) sounded; [i. e., murmured; rumbled; or gurgled;] (S, A, Msb, K;) as also ↓
خَرْخَرَ, (A,) inf. n. خَرْخَرَةٌ: (TA:) or خَرَّ, aor.
خَرِ3َ
, (IAar, T,) inf. n. خَرٌّ, (IAar,) it (water) ran vehemently [so as to make a noise: as used in the present day, it ran, flowed, or trickled down; and leaked, or oozed, out: and also it ran so as to make a murmuring, or similar, sound]: (IAar, T:) and خُرَّ
it was made to run: (TA: but the subject of this verb is not mentioned.) And خَرَّتْ, (A, K,) aor.
خَرِ3َ
and
خَرُ3َ
, (K,) inf. n. خَرِيرٌ, It (the wind, الرِّيحُ) sounded; [i. e., murmured; rumbled; or rustled;] (A, K;) among reeds or canes; as also ↓
خَرْخَرَتْ, (A,) inf. n. as above: (TA:) or the latter signifies
it made a quick
خَرِير [or rustling] among reeds or canes or the like. (Lth.) Also It (an eagle, عُقَاب) made a rustling (حَفِيف) with its wings, in flying. (Lth, K.) And خَرَّ, (S,) inf. n. خَرِيرٌ, (K,) He (a man sleeping) snored, or made a sound in breathing; (S, K, * TA;) as also ↓
خَرْخَرَ, (S,) inf. n. خَرْخَرَةٌ: (S, K:) and the latter, (TA,) inf. n. as above, (K,) has the same signification when said of a leopard (K, * TA) in his sleep; (TA;) as also the former, inf. n. as above; (TA;) and when said of a cat; (K, * TA;) as also the former, (TA,) inf. n. خُرُورٌ (so in the CK and in a MS. copy of the K, but in the text of the K in the TA, خَرُورٌ,) and خَرِيرٌ; (TA;) [i. e. he made a loud purring in his sleep;] and it is likewise significant of the sound, or sounds, made by a person suffering strangulation. (S, TA: but of the verb applied in this last manner, only the inf. n., خَرْخَرَةٌ, is mentioned.) And خَرَّ, aor.
خَرُ3َ
, It (a stone) made a sound in its descent. (TA.) [Hence,] خَرَّ, aor.
خَرِ3َ
(S, A, Msb, K) and
خَرُ3َ
, (K,) the latter of which is anomalous, (TA,) inf. n. خُرُورٌ (S, K) and خَرٌّ, (K,) He, or it, fell, or fell down: (S, A, Msb, K:) originally, he, or it, fell, making a sound to be heard at the same time: afterwards used in the sense of falling absolutely: you say خَرَّ البِنَاءُ
The building fell down: (TA:) and خَرَّ لِلّٰهِ سَاجِدًا
He fell down prostrating himself to God: (S, A, * TA:) or خَرَّ signifies He, or it, fell from a high to a low place: (K, TA:) so in the Kur [xxii. 32], فَكَأَنَّمَا
خَرَّمِنَ السَّمَاءِ [He is as though he fell from the shy]. (A, * TA.) And خَرُّوا لِأَذْقَانِهِمْ, inf. n. خُرُورٌ, [They fell down prostrate, with their chins to the ground: see the Kur xvii. 108 and 109:] (A:) [whence the saying,] عَصَفَتْ رِيحُ فَخَرَّتِ الأَشْجَارُ
لِلْأَذْقَانِ (tropical:) [A wind blew violently, so that the trees fell, or bent themselves, down to the ground]. (A.) You say also, خَرَّ, (TA,) inf. n. خَرٌّ, (K,) meaning (assumed tropical:) He died: (K, TA:) because a man, when he dies, falls down. (TA.) In the Kur xxxiv. 13, it may mean (assumed tropical:) He died, or he fell down. (TA.) Also (خَرَّ) He stumbled after going right. (TA.) And خَرَّتْ خَطَايَاهُ (assumed tropical:) His sins fell; [or fell from him; q. d. fell to the ground;] went away; or departed. (TA, from a trad.) And خَرَّ مِنَ الجَبَلِ, inf. n. خُرُورٌ, He, (a man,) and it, (a stone, &c.,) rolled down from the mountain. (TA.) And الأَعْرَابُ
يَخِرُّونَ مِنَ البَوَادِى القُرَى (tropical:) The Arabs of the desert come down, or descend, from the deserts to the towns or villages. (A.) And خَرُّوا عَلَيْنَا, (TA,) inf. n. خَرٌّ, (K,) (assumed tropical:) They came upon us suddenly, or unawares, from a place unknown. (K, * TA.) And خَرُّوا (assumed tropical:) They came from one town, or country, or the like, to another. (TA.) And (assumed tropical:) They passed along, or away, or by. (TA.) خَرَرْتَ عَنْ يَدَيْكَ, or مِنْ يَدَيْكِ, is a metonymical phrase, well known, meaning (tropical:) Mayest thou be confounded and stupified by shame; or, so as to be speechless and motionless:
خررت [properly] signifying سَقَطْتَ. (TA in the present art. and in art. ارب.)
اخرّ يَدَهُ
He made his arm, or hand, to fall, by a stroke of the sword. (Yaakoob, S, K.)
انخرّ
He, (a man, TK,) or it, (the belly, TK,) became lax, or flabby. (K, TK.) [See also R. Q. 2.]
عَيْنٌ خَرَّارَةٌ
A sounding [i. e. murmuring or gurgling] spring or source: (S:) or a running spring or source: so called because of the sound of its water: (IAar:) or a spring, or source, welling forth abundantly. (Msb.) See also خَارٌّ.
هِرَّةٌ خَرُورٌ
A she-cat that makes much loud breathing or purring (خَرِير) in her sleep. (TA.)
تَخَرْخَرَ
It (a man's belly) quivered, or shook about, with bigness: (S, K:) or by reason of leanness. (TA.) [See also 7.]
خَارٌّ
part. n. of 1. (TA.) خُرَّارٌ [is a pl. thereof: and] signifies (assumed tropical:) Men coming from one town, or country, or the like, to another; as also ↓
خَرَّارَةٌ: which latter signifies also (assumed tropical:) Men passing along, or away, or by. (TA.)
خَرِيرٌ
خَرْخَارٌ
خَرْخَرٌ
The sound of water: and of wind: and of an eagle making a rustling with its wings in flying. (K.) [See 1.]
خُرٌّ
خُرِّىٌّ
: see خُرٌّ.