خَسَأَ

1.
, (S, K,) aorist خَسَاَ , (K,) verbal noun خَسْءٌ (S, K) and خُسُوْءٌ, (K,) He drove away a dog: (S, K:) he chid him. (Lth.)
2.
It is also intrans., (S,) and signifies He (a dog) went away, to a distance; (S, * K;) [being driven away, or chidden;] as also خَسِيءَ, (K,) and انخسأ. (S, K.)
3.
[Hence,] tropically, said to a man, اِخْسَأْ إِلَيْكَ, meaning اِخْسَأْ عَنِّى (tropical:) [Go thou away: or go thou away from me]. (TA.) اِخْسَوءُوا فِيهَا وَ لَا تُكَلِّمُونِ, in the Qur'an, 23:110, is expressive of removal to a distance with anger; [meaning (assumed tropical:) Go ye away into it, (i. e. the fire of Hell,) and speak not unto Me.] (Zj.)
4.
[And hence, (assumed tropical:) He was, or became, vile and despised and hated: so says Golius, as on the authority of the KL; but this meaning is not in my copy of that work: it agrees, however, with a signification of the particle n. خَاسِيءٌ, q. v.]
5.
Also, verbal noun خَسْءٌ and خُسُوْءٌ [as above], said of the sight, (AZ, S, K,) (tropical:) It was, or became, dazzled, or confused, (AZ, S, TA,) and diminutive (K, TA.)

Perseus ID: n10586