خَسَا

, (JK, K, * and TA in article زكو,) without tenween, and according to some with tenween, and not having the article ال prefixed to it; and in like manner زَكَا, which is coupled with the former, is without tenween, and according to some with tenween, and not having the article ال prefixed to it; (TA in that article;) [but each has ال prefixed to it in the K;] according to Fr, some make it quasi-coordinate to فَتًى [i. e. with tenween, and masculine]; some, to زفر [apparently meaning the proper name زُفَرُ i. e. without tenween, and masculine]; and some, to سَكْرَى [apparently meaning without tenween, and feminine]: (TA:) a word that is said in playing with walnuts; (JK;) An odd number: (Lth, Fr, K, TA:) and زكا signifies an even number: (Lth, Fr, TA:) according to IB, its final letter is hemzeh, for one says, يُخَاسِيءُ meaning يُقَامِرُ [he contends in a game of hazard]; but it is pronounced without ء to assimilate it to زكا: (TA:) the plural is أَخَاسٍ, (K, TA,) according to the M, مَخَاسٍ, like مَسَاوٍ, (TA, [but the former plural occurs in a verse cited in the TA,]) which is anomalous. (K.) One says, خَسًا أَوْ زَكًا, [so in my copies of the S, with tenween,] i. e. Odd or even? (S:) [or خَسَا أَوْ زَكَا, as shown above:] and some say, خَسَا زَكَا, like خَمْسَةَ عَشَرَ. (IB, TA.) And it is said in a tradition, مَا أَدْرِى كَمْ حَدَّثَنِى أَبِى عِنْ رَسُولِ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ أَخْسَا أَمْ زَكَا, or أَخْسًا أَمْ زَكًا, [for the vowel-signs are not written in my original,] meaning فَرْدًا أَمْ زَوْجًا [i. e. I know not how many times my father told me, from the Apostle of God, God bless and save him; whether an odd or an even number: or, perhaps, once or twice]. (TA.)

Perseus ID: n10633