خَثَرَ
1.
, (S, Msb, K,) aorist
خَثُرَ
; (S, Msb;) and خَثُرَ, aorist
خَثُرَ
, (S, A, Msb, K,) a rare dialect var.; (Fr, S;) and خَثِرَ, (S, A, Msb, K,) aorist
خَثَرَ
, (Msb,) a form heard by Ks; (S;) verbal noun (of the first, TA) خَثْرٌ and خُثُورٌ and خَثَرَانٌ, (K, TA,) which last is irregular, because this word does not imply motion, (TA,) [but this assertion requires consideration,] and (of the second [according to rule], TA, or of the first, Msb, [or used as verbal noun of the first because it is the most common form,]) خُثُورَةٌ (S, A, Mgh, Msb, K) and [of the second according to rule] خَثَارَةٌ (K) and of the third خَثَرٌ; (Msb, TA;) [and probably
تخثّر, (mentioned by Freytag, though without any indication of his authority,) as quasi-pass. of خَثَّرَهُ; but I have more than once found it erroneously written for تختّر, which has a different signification;] it (milk, S, A, Mgh, Msb, K, and honey, and the like, TA, and a liniment or the like, A, or some other thing, Msb) was, or became, thick, (S, A, Mgh, Msb, K,) and strong. (Msb.)
2.
[Hence,] خَثَرَتْ نَفْسُهُ, (S, K,) or خَثِرَتْ, (A,) or خَثُرَتٌ, (Mgh,) verbal noun خُثُورٌ and خَثَارَةٌ, but not, as some write it,
خُثَارَةٌ, (TA,) (tropical:) His soul [or stomach] heaved, became agitated by a tendency to vomit, or became heavy; (A, Mgh, K, TA;) as also خَثَرَ alone; (IAar, TA;) became disordered; synonym اِخْتَلَطَتْ. (S, K.)
3.
4.
And خَثِرَ (assumed tropical:) He felt, or had a sense of, or he was, or became, moved or affected with, shame, shyness, bashfulness, or honest shame. (K.)