خَيْفٌ

1.
[singular of أَخْيَافٌ]. You say, النَّاسُ أَخْيَافٌ (tropical:) Men, or the people, are different, one from another, (JK, S, A, Sgh, Msb, K, *) in their states, or conditions, (JK,) or in their forms, shapes, or semblances; (Sgh;) or of various sorts in natural dispositions, and in forms, shapes, or semblances: (L:) from خَيَفٌ signifying the “ having one of the eyes blue and the other black. ” (S. [See 1.]) And أَخْيَافٌ, (Mgh, Msb,) or إِخْوَةٌ أَخْيَافٌ, (S, K,) (assumed tropical:) Brothers who are sons of one mother but of different fathers: (S, Mgh, Msb, * K:) and in like manner, بَنُو الأَخْيَافِ, if of good authority. (Mgh.)
2.
And hence, أَبْيَاتٌ أَخْيَافٌ (tropical:) Verses diversified by having one word thereof composed of dotted letters and another composed of letters not dotted. (Har p. 611 and 612.)
3.
Also, the singular, Land, (ISd, TA,) or a place, (Mgh,) of which the stones are of different colours. (ISd, Mgh, TA.)
4.
A side, region, quarter, or tract; synonym نَاحِيَةٌ. (K.)
5.
The part that slopes down from the rugged portion of a mountain and rises from the channel in which the water flows; (S, K;) whence مَسْجِدُ الخَيْفِ [the mosque of the خيف] in Minè: (S) or an elevated place, like the خيف of Minè: (Mgh:) or the part, of a valley, that rises a little from the channel in which the water flows, and only between two mountains; and hence مسجدالخيف, originally مَسْجِدُ خَيْفِ مِنًى: (Msb:) and any declivity and acclivity at the foot of a mountain: and a white place in the black mountain that is behind Aboo-Kubeys; and hence the name of مسجدالخيف; or this is so called because it is [in] a نَاحِيَة [or side &c.] of Minè; or because it is at the foot of a mountain: (K:) plural [of pauc.] أَخْيَافٌ (TA) and [of mult.] خُيُوفٌ. (Mgh, TA.)
6.
Also The skin of the udder: (S, K:) or the side of the udder: or the skin of the she-camel's udder: (K:) or a she-camel's udder: or the anterior part of her neck: and the skin of her podex. (JK.)

Perseus ID: n11854