ز • أ • ب • ق

zA^bq · Vol. 3 · Lane (vols 1–5)

دِرْهَمٌ مُزَأْبَقٌ

, (Lth, S, Mgh, TA,) said by Th to be correctly مَزَأْبِقٌ, with kesr to the ب, (TA in art. زبق, [but this is app. a mistake,]) or مُزَيْبَقٌ, with fet-h to the ب, (Msb,) A dirhem, or piece of money, done over with زيءبق [i. e. quicksilver]: (Lth, Mgh, Msb, TA:) the vulgar say مُزَبَّقٌ. (S, Mgh.)

زَأْبَقَ

He did over dirhems, or pieces of money, with زِيءْبِق [i. e. quicksilver]. (Mgh.) [It is said that] the verb [from زيءبق, or rather its inf. n.,] is التَّزْبِيقُ: (TA:) [but see مَزَأْبَقٌ, below.]

زِيءْبَقِىٌّ

[ Of, or relating to, quicksilver. And A seller of quicksilver.]

زِيءْبِقٌ

, (S, Mgh, Msb, K,) thus pronounced by some, (S,) and this is the form preferred by ElMeydánee, and that which is in the Fs and its Expositions, (TA,) rendered quasi-coordinate to زِيءْبِرٌ and ضِيءْبِلٌ, (S, in which it is mentioned in art. زبق,) also pronounced زِيءْبَقٌ, (S, K, [in both of which it is implied that this is the more common form, and such is the case now,]) and it is allowable to pronounce it زِيبِقٌ, (Msb,) an arabicized word, (S, K,) of well-known meaning, [i. e. Quicksilver,] (Msb, K,) originally Pers. [\خ{698ؤِيوَهْ and زِيبَقْ or زِيبِقْ]; (S;) i. q. زَاوُوقٌ: (Mgh, TA:) some of it is drawn in a fluid state from its mine, and some is extracted from stones of the mine by means of fire: its smoke, or vapour, puts to flight serpents and scorpions from the house, or kills such of them as remain [therein]. (K.) Hence, as being likened thereto, (TA,) زِيءْبِقٌ and زِيءْبَقٌ signify also (tropical:) A man who is light, inconstant, unsteady, irresolute, or fickle. (Ibn- 'Abbád, TA.)