ز • ب • ر • ج

zbrj · Vol. 3 · Lane (vols 1–5)

مُزَبْرَجٌ

Embellished, adorned, or decorated: applied as an epithet to زِبْرِجٌ [either in the first or second of the senses expl. above, as is indicated in the S; and also as meaning clouds, as is likewise indicated in the S: in each case merely heightening the signification]. (S, K.) You say also سَحَابٌ مُزَبْرَجٌ [app. meaning Variegated clouds]. (TA.)

زَبْرَجَ

He embellished, beautified, adorned, or decorated, a thing. (TA.)

زِبْرِجٌ

Embellishment, ornament, or decoration; consisting in variegated, or figured, work; or in jewels, or gems; (S, K, TA;) and the like: (S, TA:) embellishment, ornament, or decoration, of weapons: (TA:) and anything beautiful. (Th, TA.) [Hence,] زِبْرِجُ الدُّنْيَا The vanities and finery of the present world or state of existence. (TA, from a trad. of 'Alee.) Also Gold: (S, K:) so some say. (S.) And Thin clouds, in which is a redness: (Fr, S, K:) or clouds spotted in the surface with blackness and redness: or light clouds which the wind sweeps away, or disperses: or red clouds: but AZ says that the first of these is the correct signification: and clouds spotted like the leopard, seeming to be such as will give rain: and thin clouds, in which is no water. (TA.)