زَنَقَهُ
1.
, (JK, S, O, K,) namely, a mule, (JK, O,) or a horse, (S, K,) aorist
زَنِقَ
, (O, TA,) verbal noun زَنْقٌ, (JK, TA,) He put a ring in the thin skin beneath the part under his lower jaw, and then attached to it a cord: (JK, O, K:) this ring is put to the head of the refractory mule; and is called
زِنَاقَةٌ: (JK, O, TA:) or he put a
زِنَاق
in the part under his lower jaw, in the skin: (S, O:) every cord with which a beast is tied, [attached to a ring or otherwise] in the skin beneath the part under the lower jaw, is called
زِنَاقٌ [or
زِنَاقَةٌ]: (O, TA:) in the K, زُنَاقٌ, like غُرَابٌ; but this is wrong: (TA:) what is in the nose, pierced, is called عِرَانٌ. (O, TA.)
2.
Also, (IDrd, K,) aorist
زَنِقَ
and
زَنُقَ
, (TA,) verbal noun as above, (KL,) He bound his legs by means of the
شِكَال [or زِنَاق, q. v.]; namely, a mule's; (IDrd, K;) and in like manner, a horse'. (TA.) [This meaning alone I find in the KL, given on the authority of the Mj: but Golius says, as on the authority of the KL likewise, that it signifies also He fitted a shoe to a horse's foot; followed by an accusative]
3.
And زَنَقَ, (IAar, O,) or زَنَقَ عَلَى عِيَالِهِ, aorist
زَنِقَ
; (K;) and
ازنق; and
زنّق, (IAar, O, K,) verbal noun تَزْنِيقٌ; (IAar, O;) (assumed tropical:) He straitened his household,
by reason of niggardliness or poverty. (IAar, O, K.) And زَنَقْتُ عَلَى فُلَانٍ, and
أَزْنَقْتُ, I straitened such a one. (JK.)