زَرَّ
1.
, aorist يَزُرُّ, (S, Mgh, Msb,) verbal noun زَرٌّ, (S, Mgh, Msb, K,) He buttoned a shirt [&c.]; (S, Mgh, Msb, K; *) as also
زرّر, verbal noun تَزْرِيرٌ; (Mgh; [and so in the present day;]) or the latter verb [relates to several objects, or means he buttoned a shirt &c. with many buttons; for it] has an intensive signification. (Msb.) You say, اُزْرُرْ
عَلَيْكَ قَمِيصَكَ, and زُرَّهُ, and زُرِّهِ, and زُرُّهُ, Button upon thee thy shirt. (S.)
2.
(assumed tropical:) He narrowed his eyes [as when one draws together the edges of a vest in buttoning it]. (K, * [in which, in this instance, as in others, only the verbal noun of the verb زَرَّ is mentioned,] and TA.)
3.
(tropical:) He collected, or drew together, vehemently, or forcibly. (A, Msb, K *)
4.
زَرَّهَا [referring to the pieces of cloth composing a tent] He made in them what are called
أَزْرَار [plural of زِرٌّ, q. v.]. (TA.)
5.
And زَرَّ, aorist as above, (S, A, TA,) and so the verbal noun, (S, K,) (tropical:) He drove away. (S, A, K, TA. [In the TA, the verbal noun is explained by الشَّكُّ as well as الطَّرْدُ; but the former is a mistranscription for الشَّلُّ, the reading in the S.]) One says, هُوَ يَزُرُّ الكَتَايءِبَ
بِالسَّيْفِ (tropical:) He drives away the troops with the sword. (S, A.)
6.
(tropical:) He bit another. (S, * A, K. *)
8.
He plucked out hair. (K, * TA.)
9.
He shook goods, or household furniture, or the like, to remove dust &c. (O, K: * only the verbal noun is mentioned in the latter.)
10.
11.
12.
زَرِرَ, like سَمِعَ, [by rule زَرَّ, sec. pers. زَرِرْتَ, aorist يَزَرُّ,] He acted wrongfully, injuriously, or unjustly, to his adversary, or antagonist. (K.)
13.
And He became intelligent after having been foolish, or stupid. (K. [See also a signification of زَرَّ, above.])