زَوٌّ

1.
A pair, or couple; two coupled together; (S, K, TA;) [of men, and] of ships and other things; (TA;) i. q. زَوْجٌ: (K, and T in article تو:) opposed to تَوٌّ meaning “ one, and no more. ” (K, and TA in this article and in article تو.) You say, جَاءَ فُلَانٌ زَوًّا, meaning Such one came with his companion. (S.) [See also article تو.]
2.
الزَّوُّ is also the name of A ship constructed by ElMutawekkil, (K, TA,) the 'Abbásee; in which he associated in drinking with the poet El-Boh- turee. (TA.) Accord. to the S, it is the name of a mountain in El-'Irák: but Aboo-Zekereeyà EtTebreezee, and after him the author of the K, deny this, and suppose J to have been led into error in asserting such to be the case by the following saying of the poet above mentioned:
وَلَا جَبَلًا كَالزَّوِّ يُوقَفُ تَارَةً
وَيَنْقَادُ إِمَّا قُدْتَهُ بِزِمَامِ
[Nor have I seen a mountain like الزَّوّ, that is made stationary at one time, and becomes led on at another time if thou draw it along with a leading-rope]: J, however, does not say that he took this from the poetry of El-Bohturee. (TA. [In the CK, in the verse above cited, اِذْ ما is put in the place of إِمَّا.])
3.
[J also says that,] according to As, زَوُّ المَنِيَّةِ signifies What happens of decreed perdition or death: and زَوٌّ is also said to signify a decree [of God]: (S, TA:) and in the M it is said that زَوٌّ signifies perdition, or death: and زَوُّ المَنِيَّةِ, the accidents, or calamities, of destiny or death: but according to the T, As said زَوْءُ المَنِيَّةِ, withء (TA.)

Perseus ID: n18355